filosofar - ορισμός. Τι είναι το filosofar
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

Τι (ποιος) είναι filosofar - ορισμός

Primum vivere; Primum vivere deinde philosophare; Primum vivere, deinde philosophari; Primum panem deinde philosophari; Primum panem, deinde philosophari; Primum manducare deinde philosophari; Primum manducare, deinde philosophari; Primum bibere, deinde philosophari; Primum bibere deinde philosophari; Primero vivir, después filosofar; Primero la obligación, después la devoción; Primero la obligacion, despues la devocion

filosofar      
fam. Meditar, hacer soliloquios.
filosofar      
filosofar (del lat. "philosophari") intr. Meditar sobre cosas transcendentales. Se aplica humorísticamente al hecho de *pensar o exponer ideas, sin método y sin verdadero valor, sobre cosas trascendentales.

Βικιπαίδεια

Primum vivere deinde philosophari

Primum vivere deinde philosophare (aunque no se use la coma, léase con cesura: Primum vivere, deinde philosophare), es una cita latina que significa "primero vivir, después filosofar".

Invita a llevar una existencia activa antes de dedicarse a la reflexión especulativa; también advierte contra los que se dedican a teorizar sin tener los pies en el suelo. Se suele atribuir la frase a Hobbes, aunque parece que ya se había utilizado con anterioridad. Al menos ya se utiliza una expresión similar (opuesta) en El Quijote, en el «Diálogo entre Babieca y Rocinante»: el corcel del Cid Campeador dice: —Metafísico estáis. —Es que no como, responde el escuálido caballo de Don Quijote, Rocinante.[1]​ También es similar el refrán: Primero la obligación, después la devoción.

Existen formulaciones alternativas del tópico: Primum manducare, deinde philosophari, o Primum panem, deinde philosophari.[2]​ Incluso, en este mismo diccionario en portugués, aparece: Primum bibere, deinde philosophare. ("Primero beber, después filosofar".)

Aunque la primera parte del tópico cambie de forma, siendo las más corrientes "panem, manducare, vivere", la segunda parte gramaticalmente no puede cambiar: philosophari no puede substituirse por philosophare, ya que, por cuestiones gramaticales, el infinitivo pasivo tiene un valor activo al ser "philosophor" un verbo deponente.

Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για filosofar
1. "La paradoja de la fortuna, cuando llega tarde o no te sirve, o la del amor encontrado al que tienes que renunciar porque es irrealizable" y se detiene para filosofar: "La gran fortuna es tener lo necesario para llevar una existencia digna". En La lámpara de Aladino aparecen perros inteligentes que dosifican monedas de oro, veteranos periodistas alojados en un hotel al que la selva se va tragando lentamente y mercaderes libaneses que, como Maqroll el Viajero, se dejan conquistar por tierras y gentes exóticas.
Τι είναι filosofar - ορισμός